Wiktionnaire:De Staminee

Vu Wiktionnaire
Op d'Navigatioun wiesselen Op d'Siche wiesselen

De Staminee ass eng Plaz fir sech z'entspanen, Froe kënnen ze stellen an sech iwwer de Projet ze renseignéieren. E Message hannerloossen

Regelen :

Nuvola apps edu languages.png
  • Éischt Regel: Vergewëssert iech datt äre Message och déi ganz Kommunautéit interesséiert. Wann dëst net de Fall ass, sou benotzt w.e.g. dem Artikel seng respektiv Diskussiounssäit.
  • Zweet Regel: All Feelermeldung gehéiert heihinner, mat Datum.
  • Drëtt Regel: Hiweiser op Annoncen an der geschriwwener Press gehéieren heihinner.

Fir datt de Staminee propper bleift, muss jidderee mathëllefen. Dofir biede mir iech:

  • Setzt d'Saachen an d'Archiv soubal d'Diskussioun ofgeschloss ass
  • Deplacéiert Diskussiounen déi net heihinner gehéieren op hir richteg Plaz

Nuvola filesystems folder yellow.png Archiv:

Election de bots[änneren]

Je tiens à donner le statut de bot aux comptes suivants :

Quelqu'un s'oppose-t-il à celà ? -- Quentinv57 11:51, 20. Jul. 2010 (UTC)

Non, je ne m'oppose pas à celà :) --Ooswesthoesbes 14:01, 20. Jul. 2010 (UTC)
Peux-tu ajouter Benotzer:OwtbBot? Je crois que je peux utiliser mon bot ici aussie :) --Ooswesthoesbes 14:08, 20. Jul. 2010 (UTC)
  • Ech gesi kee Problem fir déi Botten unzehuelen.
    • Je ne vois pas de problème pour accorder le statut de bot aux comptes demandeurs
    • Ich sehe kein Problem diesen Bots den Status zu genehmigen
    • I see no problem for agreement of bot-status
  • Les Meloures 11:16, 21. Jul. 2010 (UTC)

Interwicket is now a bot. --Mav 20:07, 24. Jul. 2010 (UTC)

Administrateur[änneren]

Bonjour,

Vous m'avez contacté concernant ce Wiktionary. Je suis d'accord a contribuer de façon permanente au site. Afin de mettre le Wiktonnaire à jour, c'est à dire éliminer toutes les fautes d'orthographe, redresser presque toutes les catégories, éliminer les catégories obsolètes etc. etc., il me faudrait le statut d'administrateur.

En effet j'ai fort peur que si des gens ne connaissant pas la langue luxembourgeoise a fond, on risque d'avoir les catégories les plus farfelues en langue luxembourgeoise. Je suis administrateur sur Wikipedia en langue luxembourgeoise et mes contributions peuvent être vérifiées sur ce site.

  • Les Meloures 11:10, 21. Jul. 2010 (UTC)
    Aucun problème pour ma part -- Quentinv57 11:45, 21. Jul. 2010 (UTC)
    Tu peux être administrateur :) --Ooswesthoesbes 17:03, 21. Jul. 2010 (UTC)
  • Je veux être administrateur aussie pour des travails domestiques :) --Ooswesthoesbes 17:11, 21. Jul. 2010 (UTC)
    Rien à contester. Les Meloures 18:03, 21. Jul. 2010 (UTC)
    Idem -- Quentinv57 08:20, 22. Jul. 2010 (UTC)

Je viens à l'instant de faire une requête aux stewards -- Quentinv57 08:42, 22. Jul. 2010 (UTC)

Merci :) --Ooswesthoesbes 08:51, 22. Jul. 2010 (UTC)
Special:Import doesn't work. I requested it for frwiki, frwiktionary, enwiki, enwiktionary, lbwiki and meta.
Please see : [1] -- Quentinv57 09:57, 22. Jul. 2010 (UTC)
Résultats

Et voila ! Les Meloures et Ooswesthoesbes viennent d'être nommés administrateur pour une durée de 3 mois à compter d'aujourd'hui. -- Quentinv57 11:46, 22. Jul. 2010 (UTC)

New namespace[änneren]

We need to keep a little voting I guess for community approval. But I guess there are no real objections to the new namespaces Appendix and Appendix Diskussioun? --Ooswesthoesbes 08:54, 22. Jul. 2010 (UTC)

Is the name "Appendix" luxembourgish ? -- Quentinv57 08:56, 22. Jul. 2010 (UTC)
Good question.. I suppose it is --Ooswesthoesbes 08:58, 22. Jul. 2010 (UTC)
If it's a luxembourgish name, I agree. Why don't we use a separated page for vote ? Like fr:Wiktionnaire:Prise de décision ? It will help us to find this discussion in some months or years. Don't you agree ? -- Quentinv57 09:05, 22. Jul. 2010 (UTC)
Is it really necessary you think? I think we won't have as much votes here as in fr.wikt :) --Ooswesthoesbes 09:07, 22. Jul. 2010 (UTC)
We gonna have some, don't worry ;-) -- Quentinv57 09:08, 22. Jul. 2010 (UTC)
Well, ok, then it's ok :) --Ooswesthoesbes 09:10, 22. Jul. 2010 (UTC)
Please create the page, I dont' know how to say "Prise de décision" in luxembourgish :-) -- Quentinv57 09:16, 22. Jul. 2010 (UTC)
I can't, I don't even know how to say "Prise de décision" in English or Limburgish.. :( --Ooswesthoesbes 09:18, 22. Jul. 2010 (UTC)

Voir: [2] --Ooswesthoesbes 09:32, 22. Jul. 2010 (UTC)

Formattage des articles[änneren]

En me basant sur les Wiktionnaires anglophone et francophone, j'ai commencé à refaire la syntaxe des articles en français (voir de, eau, elle, France, page)

Tout d'abord, un titre de section : {{=fr=}}, {{=en)}}, {{=es=}}, {{=lb=}}, ...

Ensuite, j'ai oublié de le faire, mais je pense qu'il faudrait spécifier s'il s'agit d'un nom commun ou propre, d'un adjectif, d'un verbe, ...

Après, le nom, son genre (masculin, féminin, neutre) et sa prononciation.

Puis les différents sens du nom suivi de leur exemple de la façon suivante :

  1. Sens 1
    • Exemple 1
  2. Sens 2
    • Exemple 2

Qu'en pensez-vous ? -- Quentinv57 12:29, 22. Jul. 2010 (UTC)

Oui, je suis accord :) --Ooswesthoesbes 12:32, 22. Jul. 2010 (UTC)
Pas de probléme, je pense que c'est une forme acceptable. Les Meloures 08:23, 25. Jul. 2010 (UTC)
Et pour les catégories ?

J'ai commencé à en créer au pluriel et Les Meloures au singulier... Il faudrait donc trancher et se mettre d'accord sur le sujet. Il n'y a pas forcément plus de changements à faire si on les met toutes au pluriel, car il y a notamment Kategorie:Schablounen et ses sous-catégories au pluriel. J'attends donc votre avis -- Quentinv57 08:36, 25. Jul. 2010 (UTC)

Bonjour,
Comme je l'ai déjà une fois expliqué la catégorisation au singulier m'a semblé commode avec le modèle {{Wuertaart}}. A force de l'employer j'ai constaté qu'il génère une double catégorisation, ce qui n'est pas fort intéressant. L'empoi du modèle {{Verb|lb}} génère également une categorie principale et une sous-catégorie. La sous-catégorie devrait suffire. Quid à mettre les catégories au pluriel il faudrait quand-même revoir la syntaxe. Au-lieu de Lëtzebuergesch Verben on devrait les appeler Verben (Lëtzebuergesch) ceci pour la simple raison qu'une partie des langues supportent mal une déclinaison an luxembourgeois, tandis qu'en mettant le substantiv de la langue entre paranthèses a l'arrière, on peut l'éviter. Ce serait aussi bien de ne générer que la sous-catégorie, comme en retrouve la hierarchie en suivant la sous-catégorie ce qui est d'ailleurs recommandé dans la plupart des Wikipedias. Je n'ai pas assez d'experience pour construire des modéles pareils, sinon je l'aurais déja fait.
Je peux très bien reviser les articles en insérant les modèles adéquats dés les changements y ont été apportés. En ce qui concerne tous les autres articles la majorité est désolante, du point de vu luxembourgeois. Il reste beaucoup de travail à faire. Comme je suis également administrateur sur lb:Wikipedia je dois aussi consacrer un minimum de mon temps à ce projet, qui d'ailleurs m'apporte plus de satisfaction, car je ne suis nullement linguiste.
Quoi qu'il en soit je ne m'oppose pas à la catégorisation au pluriel à partir du moment que les modèles soient adoptés aus besoins de la langue luxembourgeoise, c'est à dire pour le sous-catégories comme ils existent maintenant mais alors au pluriel p.ex. (Verben (Lëtzebuergesch)) et que le modèle affiche (Verb) sur la page. Je sais que Ca fera du travail, mais un modèle de base me suffirait, je m'occuprerai alors de redresser les autres à la base de ce modèle.
Les Meloures 17:56, 25. Jul. 2010 (UTC)
Okay pour les catégories, il faudrait juste changer leur dénomination dans tous les modèles de type de mots créés. Voir Kategorie:Wuertaartschablounen. Je continue le formatage dès demain, mais le délai que prennent les stewards à donner le statut de bot à mon robot ne me facilite pas vraiment la vie... -- Quentinv57 18:51, 25. Jul. 2010 (UTC)
Rebonjour
Si tu fais un modèle cela sufit. Par exemble le modèle {{Verb}} Avertis-moi sur ma page de discussion s'il te plait. Je peux me charger d'adapter les autres, dés que j'ai un modèle de base. Pour les quelques modèles on n'a pas encore besoin de bot. Les Meloures 19:05, 25. Jul. 2010 (UTC)
Schabloun:Verb [3] -- Quentinv57 07:36, 26. Jul. 2010 (UTC)

Départ[änneren]

Je vois que le projet grandit peu à peu, lentement mais sûrement. Quelle bonne nouvelle ! :-)

Ayant besoin de me concentrer sur mes études, je ne pourrai cependant pas administrer le Wiktionnaire luxembourgeois plus longtemps.

Je vous souhaite donc à tous deux une bonne continuation, et n'hésitez pas à me contacter ici ou à m'envoyer un mail en cas de besoin ;-)

Quentinv57 12:45, 11. Aug. 2010 (UTC)

Ok :( --Ooswesthoesbes 12:50, 11. Aug. 2010 (UTC)


Je te souhaite beaucoup de succès dans tes études Les Meloures 09:13, 13. Aug. 2010 (UTC)

Moien. Ech hat mech ugebuede, fir een Artikel ze schreiwen. Wéi ech sécher war, dat den Intitulé korrekt wier (well dat, wat scho prett war, war net richteg...), hunn ech mäin Artikeltext viirbreet. Wéi ech dunn d'Säit wollt definitiv uleeën, hunn ech feststelle missen, datt een Admi schonn ugefaangen hat ...vun engem auslännesche Site z'iwwersetzen. Ech hu mer déi auslännesch Säiten, déi mäi Sujet betreffen, ugekuckt. Do sinn Detailler, déi diskutabel sinn, fir net méi ze soën. Ech hunn dunn awer ugefaang ze schaffen, a fir d'éischt eng Partie Saachen am Admi sengem (kuerzen)Text geännert, am Sënn vu Verbessere, besser maachen. Resultat: ech kréien ouni Diskussioun "Vandalismus" virgeheit a gi gespaart. Wann een, deen eppes dovunner kennt, eppes verbessert, besonnesch op enger FRÄIER Enzyklopedie, an esouguer wann ët Linke sinn, déi och net ëmmer optimal konzipéiert sinn, da kann dach net direkt vu Vandalismus geschwat ginn. Wou si mer dann? Wou bleiwt d'Fräiheet vun de Mataarbechter, wa verschidde Leit "méi fräi" sinn an eleng däerfen décidéieren, wat gutt a richteg ass an ëmgedréint? Wann ech gesi, wéivill Aarbecht nach usteet, wéivill Schantercher opgemaach gi sinn an drop waarden, fir fäerdeg geschriwwen ze ginn, da kann ech mer net virstellen, datt op seriö Mataarbechter ka verzicht ginn. Ech hu bis ewell, mat e puer wiirklech kompetente Kollegen, net wäit vu 60 Artikele produzéiert. Solle mer dann definitiv ophalen? Een ass schonn ofgesprong, well 't ass net fir d'éischt, datt deen een oder deen aneren Admi mengt, hie wéisst alles besser an e misst déi eng oder déi aner Ännerung direkt als Vandalismus bezeechnen... R.D.

Sysop[änneren]

Hello,
Please can my sysop status be reactivated. Actually I am the only luxemburgish speaking member on this project, who can do this task as a native speaker. I can't do all corrections without sysop status. I'm sysop on lb:Wiki since four years.
Best regards Les Meloures 08:21, 31 October 2010 (UTC)
Support : No problems for me. -- Quentinv57 10:36, 31. Okt. 2010 (UTC)
Done - granted temporary sysop status for 6 months to expire on July, 4 2011. Dferg 16:46, 4. Nov. 2010 (UTC)

Namespace to be translatted[änneren]

Hello,

It seem that this project is named "Wiktionnaire". But the site name is Wiktionary. For that reason there are some redirects created like this one.

It's possible to ask for bugzilla: to change this site name. I can open a bug, but I need to be sure it's the right namespace.

Is there other namespaces that should be changed ? You can find the list of current namespaces and aliases at this adress

Regards

--Hercule 14:01, 11. Jan. 2012 (UTC)

I created bugzilla:33662, but they need I link the consensus. As I can't see any formal approbation, please reply here to show the consensus.
Regards
--Hercule 21:26, 11. Jan. 2012 (UTC)
Approbations:
  • D'accord pour le changement. --Les Meloures 11:08, 12. Jan. 2012 (UTC)
  • Je suis pour --Soued031 13:46, 12. Jan. 2012 (UTC)

As requested on bugzilla, I renamed all pages like "Wiktionnaire:". This is necessary to make the namespace renaming. Broken redirects don't need to be corrected.

--Hercule 13:02, 15. Jan. 2012 (UTC)
Merci pour ce travail préliminaire --Les Meloures 13:42, 15. Jan. 2012 (UTC)
Merci beaucoup --Soued031 13:52, 15. Jan. 2012 (UTC)

Je vais donc continuer en français, ce sera plus simple pour moi :p

Les espaces de nom on été renommés. J'ai ouvert un nouveau bug pour demander le renommage du site en Wiktionnaire. Ceci affectera le texte affiché en haut du navigateur quand vous allez sur la page d'accueil, et également le rendu du code {{SITENAME}} (Wiktionnaire).

Il s'agit du bug 33759.

--Hercule 17:33, 16. Jan. 2012 (UTC)

Ne t'inquiète pas, tous les utilisateurs du wiktionnaire parlent le français couramment, puisque beaucoup de mots français font partie intégrante de la langue luxembourgeoise. Je ne le dis jamais assez mais Merci que tu as remarqué qu'il y avait quelque chose qui clochait avec notre nom. (Faut dire que moi je n'ai vu que du feu)--Soued031 21:25, 16. Jan. 2012 (UTC)

Admin[änneren]

Moien,

Ech hunn eng Verlängerung vum Adminstatus ugefrot. Wann een eppes dergéint huet soll e sech w.e.g. hei mellen. --Les Meloures (Diskussioun) 13:27, 17. Feb. 2015 (UTC)

Admin 2016/2017[änneren]

Moien,

Ech hunn eng Verlängerung vum Adminstatus ugefrot. Wann een eppes dergéint huet soll e sech w.e.g. hei mellen. --Les Meloures (Diskussioun) 07:44, 8. Sep. 2016 (UTC)

Iwwersetzungen mat Genus[änneren]

Hallo Kollegen!

Ich schreibe hier Deutsch, weil ich Luxemburgisch zwar einigermaßen verstehe (Ich komme aus dem Saarland!), es aber weder sprechen noch gar schreiben kann. Wie in vielen anderen Sprachen auch, versuche ich jetzt auch hier im luxemburgischen Wiktionnaire Übersetzungen ins Deutsche einzutragen.

Und da habe ich zwei Fragen:

  • Wie stelle ich es an, wenn ich für ein Lemma mehrere Übersetzungen habe (z.B. bei Schockelaskichelchen), bei jeder Übersetzung ein eigenes Genus einzutragen?
  • Wenn ein Lemma mehrere Bedeutungen hat, wie beziehe ich mich in den Übersetzungen auf die einzelnen Bedeutungen?

gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 12:18, 18. Mee 2021 (UTC)

Es scheint dass die Übersetzungen nirgendwo ein Genus haben, aber ich denke dass das ein hinzugefügte Wert hat. Sicher wenn die Übersetzung noch keine eigene Seite hat.
Für mehrere Bedeutungen kan man "{{Iwwersetzung Ufank|Bedeutung 1}}" undsoweiter anwenden:

--Ooswesthoesbes (Diskussioun) 13:36, 18. Mee 2021 (UTC)

Hallo Ooswesthoesbes! Vielen Dank für Deine Antworten!
Mir ist aber immer noch nicht klar, wie ich mehrere Übersetzungen gleicher Bedeutung aber mit unterschiedlichem Genus hinschreiben kann.
Beispiel Chantilly: Hier würde ich gerne "Däitsch: Schlagsahne (de) f" ergänzen zu "Däitsch: Schlagsahne (de) f, Schlagrahm (de) m, Schlagobers (de) n", weiß aber nicht, wie.
gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 11:24, 25. Mee 2021 (UTC)
Ach so. Leider geht das nicht mit den gegenwärtigen Vorlagen. Wenn Sie gerne hätten dass das funktioniert, kann ich einmal gucken ob ich das so kann fertigstellen :) --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 11:27, 25. Mee 2021 (UTC)
Das wäre toll! gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 12:08, 25. Mee 2021 (UTC)
Ich habe eine Lösung gemacht. Es ist nicht sehr elegant, aber es funktioniert. Hinten jedes Wort kan man eine Kodierung setzen mit "g1|", "g2|" und so weiter, zum Beispiel: {{Iwwersetzung|de|Schlagsahne|g1=f|Schlagrahm|g2=m|Schlagobers|g3=n}} gibt das dass mann sieht auf Chantilly. Ich hoffe dass das gut genug ist für Sie :) --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 14:06, 25. Mee 2021 (UTC)
Sieht gut aus. Vielen Dank! gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 12:30, 26. Mee 2021 (UTC)

Hallo Ooswesthoesbes!

Ich hab jetzt schon eine Weile mit Deinen neuen Erweiterungen gearbeitet, und es funktioniert soweit gut! Nochmal vielen Dank dafür!

Jetzt hab ich noch zwei Wünsche:

1. Könntest Du vielleicht noch eine Möglichkeit ergänzen, als Genus "sowohl männlich als auch weiblich" anzugeben? Das könnte dann z.B. so aussehen: "m/w". Das gibt es im Holländischen oft.
2. Die Angaben "|g1=...", "|g2=..." usw. sind ein wenig umständlich. Fällt Dir vielleicht was ein, damit man hinter der jeweiligen Übersetzung stets nur "|g=..." (oder, besser noch, direkt: "|m" oder "|w" oder "|mw") eingeben muss, unabhängig von der Position der Übersetzung?

gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 10:48, 10. Jun. 2021 (UTC)

1. Ich glaube dass das Utrum heißt auf Deutsch; also ich kann das machen as g1=u wenn das vielleicht besser ist wie "utrum".
2. Ich bein einverstanden und das ist möglich, aber das Problem ist dass dann alle Übersetzungen die jetzt bestehen kaputtgehen. Für das zu machen brauchen wir ein ganz neues System. Weil "Mann|m" ist interpretiert als "1=Mann|2=m", also zwei unterschiedliche Übersetzungen. Nur die Vorlage Template:Iwwersetzung ist problematisch, also ich kann etwas neues versuchen auf einem anderem Namen, vielleicht ein Abkürzung von "Iwwersetzung"? --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 13:00, 10. Jun. 2021 (UTC)
ad 1: Mit dem Utrum kenn ich mich nicht aus. Im wikt.nl steht da immer "v/m", z.B. "fiets v/m". Ich weiß nicht, ob das dasselbe ist.
ad 2: Ich verstehe gut, dass Du die Vorlage "Iwwersetzung" nicht ändern willst, und ich fände eine neue Vorlage da auch besser. Vielleicht "Iwwersetzung2"?
gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 11:30, 11. Jun. 2021 (UTC)
1: Das ist dasselbe. Im Niederländischen gibt es kein Unterschied mehr zwischen männlich und weiblich, ausgenommen inhärent geschlechtlicher Substantive, sowie "vrouw" (Frau), "bakker" (Bäcker), "studente" ("Studentin") undsoweiter. Wörter sowie "fiets" sind historisch männlich und "pijp" weiblich (und noch immer in Südniederländisch), also "v/m" ist irreführend. Darfür gibt man auf en.wikt nur das historisch Geslecht. Utrum (nl: gemeenschappelijk geslacht oder commuun geslacht) ist eine bessere Reflexion von der Situation sowie die jetzt ist.
2: Das ist prima. Wenn ich Zeit finde, werde ich das tun :) --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 13:18, 11. Jun. 2021 (UTC)
Hallo Ooswesthoesbes!
1: Das klingt doch recht überzeugend! Dann bin ich auch für "g1=u"!
2: In vielen Wiktionarys gibt es eine "Einfügen-Erweiterung", sie stammt wohl ursprünglich aus dem wikt.en von Conrad.Irwin (siehe: wikt:de:Hilfe:Einfügen-Erweiterung). Diese Erweiterung finde ich ausgesprochen praktisch und vermisse sie bei meinen Übersetzungen sehr, wenn sie in einem Wiktionary nicht eingebaut ist! Sie bietet im schwedischen Wiktionary übrigens als Eingabeoptionen an: "mask. fem. mask. & fem. neut. utr." Vielleicht kriegst Du ja diese hübsche Erweiterung in unseren wikt.lb eingebaut? Ich verstehe vom Einbauen solcher Erweiterungen leider so gut wie nichts!
gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 15:22, 11. Jun. 2021 (UTC)
Die Erweiterung die Sie anführen kenne ich und ist sehr praktisch und einfach. Leider kann auch ich nicht arbeiten mit JavaScript, also ich habe keine Anung wie ich die kann durchführen auf lb.wikt. Vielleicht können wir jemand fragen der schon weiß wie das geht? --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 11:47, 12. Jun. 2021 (UTC)

[4] - Es fungiert mit "Iwwersetzung2" :) Wenn Sie ein Wort hinzufügen das kein Genus hat, können Sie immer "Iwwersetzung" ohne die 2 weiter benutzen. --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 09:14, 14. Jun. 2021 (UTC)

Hallo Ooswesthoesbes! Super! Geht wirklich. Vielen Dank! gruß fcm. --Frank C. Müller (Diskussioun) 11:57, 14. Jun. 2021 (UTC)