Op den Inhalt sprangen
Haaptmenü
Haaptmenü
an déi säitlech Läischt réckelen
verstoppen
Navigatioun
Haaptsäit
Wiktionnaire-Portal
Aktualitéit
Rezent Ännerungen
Zoufallssäit
All Säiten
Hëllef
Sichen
Volltext-Sich
Ausgesinn
Maacht en Don
Benotzerkont opmaachen
Aloggen
Perséinlech Tools
Maacht en Don
Benotzerkont opmaachen
Aloggen
Säite fir ausgeloggt Benotzer
Fir méi ze wëssen
Kontributiounen
Diskussioun
Inhalter
an déi säitlech Läischt réckelen
verstoppen
Ufank
1
Lëtzebuergesch
2
Erklärungen
Inhaltsverzeechnes wiesselen
schonn
4 Sproochen
Afrikaans
English
Malagasy
Svenska
Säit
Diskussioun
Lëtzebuergesch
Liesen
Änneren
Versioune weisen
Geschierkëscht
Geschierkëscht
an déi säitlech Läischt réckelen
verstoppen
Aktiounen
Liesen
Änneren
Versioune weisen
Allgemeng
Linken op dës Säit
Ännerungen op verlinkt Säiten
Eroplueden
Spezialsäiten
Zitéierfäege Link
Informatiounen iwwer d'Säit
Dës Säit zitéieren
Gekierzt URL kréien
QR-Code eroflueden
Drécken/exportéieren
E Buch uleeën
Als PDF eroflueden
Drockversioun
An anere Projeten
Ausgesinn
an déi säitlech Läischt réckelen
verstoppen
Vu Wiktionnaire
Lëtzebuergesch
[
änneren
]
Temporaladverb
Aussprooch
(
IPA
):
[ʃɔn]
Bedeitung:
Schonn ass en Adverb vun der Zäit an dréckt eng Aktioun vun engem Ament aus.
Verschidden Ausdréck
:
Ech
hunn
der et schonn dacks gesot.
Wat has de scho
[
1
]
méi gesot.
Wann et schonn
esou
ass
.
Iwwersetzungen
Däitsch:
schon
(
de
)
Englesch:
already
(
en
)
Esperanto:
jam
(
eo
)
Franséisch:
déjà
(
fr
)
Hollännesch:
al
(
nl
)
,
reeds
(
nl
)
,
alreeds
(
nl
)
Ido:
ja
(
io
)
Italieenesch:
già
(
it
)
Limburgesch:
al
(
li
)
Portugisesch:
já
(
pt
)
Spuenesch:
ya
(
es
)
Erklärungen
[
änneren
]
↑
Gebrauch vun der
Eifeler Regel
Kategorie
:
Temporaladverben (Lëtzebuergesch)
Verstoppt Kategorie:
Lëtzebuergesch